Clara đang khóc. Cô ấy không cao giọng, nhưng có rất nhiều nước mắt chảy xuống từ má cô ấy qua kẽ hở giữa các ngón tay khi cô ấy lấy tay che mặt, đến nỗi thậm chí mặt đất cũng trở nên ẩm ướt. Cô ấy có thể nói là đang thổn thức.

Điều đó khiến Harold bối rối.

Chắc chắn, vì anh ấy đã cứu mạng Clara và con gái Colette của cô ấy, khóc vì lòng biết ơn là một phản ứng dễ hiểu từ cô ấy.

Tuy nhiên, Harold không phải là vô tội về chuỗi sự cố đã xảy ra với hai người họ. Anh ta không cố ý làm điều đó, mà tình huống đó chỉ là do anh ta bất cẩn, cộng với những lời buộc tội sai trái của vợ chồng Stokes. Clara không có lỗi chút nào, tuy nhiên, cô và con gái buộc phải chuyển khỏi nơi họ từng sống. Với những chi tiết đó, thay vì cô cảm ơn anh đến phát khóc, anh cảm thấy mình nên là người xin lỗi cô một cách nghiêm túc.

Ngoài ra, đã khoảng tám năm kể từ khi anh ta lấy xác của Harold. Vào thời điểm đó, hầu hết những người anh gặp sẽ chỉ cho anh hai cảm xúc, sợ hãi hoặc căm ghét. Đã lâu rồi anh không quen với những hoàn cảnh đó.

Đây là lý do tại sao anh ấy bối rối không biết làm thế nào để tương tác với những cảm giác biết ơn trực tiếp như vậy. Tuy nhiên, anh biết rằng tình hình hiện tại có vẻ tồi tệ từ quan điểm khách quan. Một người đàn ông đang làm cho một góa phụ khóc trước cửa nhà trong đêm tối; một cảnh như vậy có lẽ sẽ ngay lập tức được báo cáo cho chính quyền.

Hiện tại, Harold phải khiến Clara ổn định chỗ ngồi và đưa anh ta vào trong nhà.

【”Bạn đã hoàn thành chưa? Tôi nhớ mình đã nói rằng tôi có câu hỏi muốn hỏi.”]

【”M-tôi xin lỗi. Xin lỗi nếu ngôi nhà trông không đẹp lắm, nhưng làm ơn hãy vào trong đi.”]

Khi cô ấy nói vậy, Clara nhường đường cho Harold về phía ngôi nhà gỗ. Một ngọn đèn được bật với ánh sáng chiếu sáng bên trong ngôi nhà chắc chắn là khiêm tốn khi so sánh với môi trường sống của Harold. Tuy nhiên, mặc dù nó nhỏ, nhưng đó là một không gian sống gọn gàng, không hề khó chịu chút nào theo quan điểm của Harold, người vẫn không thể từ bỏ lối suy nghĩ của một người đàn ông bình thường của mình, bất kể có bao nhiêu thời gian. đi qua.

Thay vì những thứ như vậy, vấn đề hiện tại của anh ấy là với người đang nhìn về phía anh ấy, nhìn trộm anh ấy từ trong bóng tối; Cô gái có mái tóc vàng đặc trưng giống mẹ mình không ai khác chính là Colette.

【”Colette, Harold-sama đang ở đây. Hãy đến chào anh ấy.”]

【”L-đã lâu không gặp, Harold-sama….”]

Colette lo lắng nói và cúi đầu. Đây là lần đầu tiên anh gặp cô sau năm năm, nhưng đúng như dự đoán, cô đã trở nên đáng yêu đến mức người ta không thể không gọi cô là mỹ nhân. Cô ấy có ngoại hình giống như Harold đã biết trong trò chơi.

Lần cuối cùng Harold gặp cô ấy là tại giải đấu đối kháng của Delfit. Vào thời điểm đó, vì muốn Colette trở nên mạnh mẽ hơn, Harold đã đánh đố cô ấy bằng những lời lẽ hơi nghiêm khắc, và có vẻ như cô ấy đã phần nào sợ hãi vì điều đó.

【”Colette hả? Anh cũng đến đây đi.”]

Anh bắt Colette ngồi xuống mà không cho cô cơ hội phản đối. Cha mẹ và con của Ameller hiện đang ngồi ở một chiếc bàn nhỏ, đối mặt với Harold. Trong khi thử loại trà mà Clara đã đưa cho anh ấy với câu “Tôi không biết liệu nó có hợp khẩu vị của anh không, nhưng…”, Harold một lần nữa bắt đầu tiết lộ hoàn cảnh của vấn đề hiện tại.

【”Tôi nghe nói rằng một số tên trộm đã đột nhập vào nhà bên cạnh đêm qua, đúng không?”]

【”Đúng.”】

【”Có bao nhiêu người?”】

【”Tôi nghe nói họ là hai người.”】

【”Có ai nhìn thấy chúng không?”】

【” Vợ chồng Griffiths, sống trong ngôi nhà xảy ra vụ trộm, và con trai của họ, Liner-kun. Theo những gì tôi biết, chỉ có ba người họ nhìn thấy bọn trộm, và tin đồn nói rằng họ đang che giấu bản thân bằng áo choàng đen.”]

【”Nhưng hàng xóm của bạn không có ở đây.”】

【”Cha mẹ đã bị bọn tội phạm tấn công và đang ở trong bệnh viện. Về phần Liner-kun, anh ấy đã đuổi theo bọn trộm chiều nay và rời khỏi làng…..”]

Harold so sánh tất cả những sự thật mà Clara biết với thông tin anh có. Có vẻ như không có mâu thuẫn lớn. Nhưng tất nhiên, cô ấy vẫn chưa biết về mục tiêu của bọn tội phạm.

Trong khi cảm thấy nhẹ nhõm, Harold hướng ánh mắt về phía Colette, người đã im lặng khá lâu.

【”Anh chàng Liner đã đuổi theo họ, anh ta có phải là người có mái tóc đỏ không?”]

【”V-vâng.”】

Hiểu được Harold đang đề cập đến ai khi anh ấy nói về “tóc đỏ”, Colette gật đầu, mặc dù phản ứng của cô ấy cho thấy cô ấy vẫn còn hơi sợ hãi.

Nghĩ rằng điều đó là không tốt, Harold đã nói những lời cố tình khiến cô ấy lo lắng.

【”Nếu dự đoán của tôi là đúng, thì gã đó sẽ chết.”】

Colette và Clara nghẹt thở. Đúng như dự đoán của Harold, việc nói thẳng thừng như vậy đã khiến họ bị sốc nặng.

Tuy nhiên, đây không phải là một mối đe dọa vô hại. Nếu Liner tự mình hành động và kết thúc cuộc chiến chống lại Ventus và Lilium, anh ta sẽ phải chịu một thất bại nặng nề. Hơn nữa, trong thế giới này, một thất bại thường đồng nghĩa với cái chết, không giống như trò chơi mà nó chỉ mang lại một sự “tiếp tục”.

Để tránh điều đó, Harold đã ra lệnh cho Ventus và Lilium không được giết người, nhưng ngay cả như vậy, nếu một tai nạn không lường trước nào đó xảy ra trong trận chiến thì sao? Do đó, nếu có thể, Harold muốn Colette nhanh chóng theo sau Liner ngay bây giờ.

Do đó, đó là lý do tại sao anh ấy chọn thúc giục Colette di chuyển.

【”Dựa trên báo cáo của các nhân chứng, rất có khả năng những tên tội phạm chịu trách nhiệm cho vụ cướp là thành viên của một nhóm trộm đang gây náo loạn quanh thủ đô hoàng gia gần đây,『Trinity』. Phần có vấn đề là những kẻ đó thường có khả năng chiến đấu cao, và ngay cả khi chúng bị bắt tại hiện trường vụ án, chúng sẽ cố gắng vượt qua và trốn thoát. “】

Tất nhiên, đó là một lời nói dối trắng trợn. Không có nhóm trộm như vậy. Harold chỉ miễn cưỡng nghĩ ra cái tên đó và ngồi ngay tại chỗ. Ngay cả trong trò chơi, bộ ba đó không có danh hiệu, vì vậy Harold phải tự mình nghĩ ra một cái.

Tuy nhiên, vì họ không có cách nào để biết về điều đó, khuôn mặt của Colette và Clara trở nên tái nhợt. Nhờ vậy, họ thậm chí không nghĩ đến việc hỏi Harold về lý do tại sao anh ta lại đuổi theo những kẻ nguy hiểm như vậy. Nếu anh ấy có thể khiến họ tiếp tục bỏ qua phần đó, điều đó thực sự sẽ giúp ích cho anh ấy.

【”Đó là….”】

Khi nghĩ đến khả năng mình sẽ mất Liner, Colette cảm thấy buồn. Cô đang hối hận vì đã không bắt anh dừng lại, và cảm giác đó được truyền tải rõ ràng qua giọng nói của cô.

Tuy nhiên, Harold đã bỏ qua nỗi đau trong lòng và hỏi mẹ cô, Clara, một lần nữa.

【”Vậy, những kẻ đó đã trốn đi đâu?”】

【”Họ đã đi đến thị trấn tiếp theo, về phía tây….”】

【”Humph, vậy thì tôi đoán bây giờ tôi nên quay lại thủ đô hoàng gia và sắp xếp mọi thứ.”】

【”A-anh không đuổi theo họ sao?”】

Đúng như kế hoạch, Colette bị lôi kéo bởi lời nói của Harold.

Colette có thể muốn Harold chạy theo Liner và giúp anh ta. Harold biết cô ấy đã làm, nhưng sau tất cả, nếu anh ấy làm vậy, Colette sẽ không đi theo Liner. Mặt khác, mang theo Colette sẽ khiến anh ta có thời gian rút lui cực kỳ hạn hẹp.

Làm không tốt có thể khiến anh ta trở thành người đứng đầu nhóm tội phạm.

【”Không phải bây giờ. Cần chuẩn bị một số thứ để chiếm được bộ ba.”]

【”Nhưng, vậy còn Liner thì sao?!”】

【”Bạn muốn tôi đặt mình vào nguy hiểm để giải cứu anh chàng đó? Đó có phải là những gì bạn muốn nói không?]

Những lời cay nghiệt của Harold đã táo bạo phá vỡ lựa chọn để người khác giải quyết vấn đề của Colette.

【”Đó không phải là điều tôi…”】

【”Ồ, tôi hiểu rồi, vậy ý ​​của bạn thực sự là gì?”]

【”……”】

Colette cúi đầu xấu hổ trong khi cắn môi. Có vẻ như cô ấy không có gì để trả lời lại.

Hơn nữa, để thuyết phục cô ấy, Harold tiếp tục nói.

【”Những kẻ đó giết người chỉ để cướp của họ, điều đó cũng được đảm bảo rằng sức mạnh chiến đấu của họ là hàng thật, và bạn đang bảo tôi đuổi theo họ vì lợi ích của riêng bạn?”]

【”Nhưng…. vẫn vậy, cậu rất mạnh nên…..”】

【”Vâng, chắc chắn rồi, tôi có thể thắng họ.”】

【”Sau đó-!”】

【”Tôi đã nói với bạn, phải không? Họ là một nhóm. Bắt một trong số họ là vô nghĩa nếu những người khác trốn thoát. Tóm lại, tôi sẽ cần thêm một số người hỗ trợ nếu tôi muốn tự mình bắt Trinity. Và làm thế nào tôi có thể đảm bảo cuộc sống của những người đó? Nếu anh có thể chịu mọi trách nhiệm về việc này, tôi sẽ lập tức đuổi theo bọn tội phạm.”]

“Đưa ra một lý lẽ hợp lý không phải lúc nào cũng là điều nên làm” Harold khá chắc chắn rằng ai đó ở đâu đó đã từng nói điều gì đó giống như vậy, và anh ấy cảm thấy rằng điều đó chắc chắn áp dụng cho tình huống hiện tại. Ngay cả khi những lập luận của Harold là đúng 100%, liệu việc nghiền nát mong muốn của một cô gái trẻ ngây thơ có thực sự được cho là lựa chọn đúng đắn?

Không, ngay từ đầu, không có lập luận hợp lý nào có thể biện minh cho hành vi vô lý của anh ta. Nhưng trong khi nghĩ vậy, Harold vẫn không thay đổi hành vi của mình.

【”Đừng cư xử như một đứa trẻ hư nữa, Colette. Phụ thuộc vào ai đó và dựa dẫm vào họ không giống nhau.”]

【”Huh….?”】

【”『Tôi nghĩ bạn đã tự mình trải nghiệm cảm giác bất lực khi yếu đuối như thế nào. Nhưng nếu bạn vẫn chọn cách sống của một kẻ yếu đuối bất chấp điều đó, thì hãy tự mình quyết định. 』”】

Harold lặp lại những lời anh đã nói với Colette năm năm trước.

Dựa vào mọi người tự nó đã tốt. Các mối quan hệ của gia đình và bạn bè được cấu trúc xung quanh sự phụ thuộc và hỗ trợ lẫn nhau.

Tuy nhiên, Colette phụ thuộc vào môi trường xung quanh. Không tự mình làm bất cứ điều gì và chỉ đơn phương dựa vào xung quanh là điều hoàn toàn sai lầm đối với cô ấy. Trong tám năm qua, cô ấy đã giữ trong mình những lo lắng và nỗi sợ hãi về cái chết mà không thể nói với bất kỳ ai, tuy nhiên, Harold, hay đúng hơn là Kazuki Hirasawa, muốn nói với cô ấy rằng hãy cố gắng hơn nữa, giống như anh ấy đã làm khi anh ấy vật lộn trong thế giới này.

Chà, điều đó thật ích kỷ đối với tôi, nhưng vẫn vậy. Anh ta đã nghĩ.

【”Tôi không biết liệu bạn có nhớ những lời đó không, nhưng đây có phải là kết quả mà bạn nhận được từ việc được cứu và sống sót không? Đáng thương hại.”】

【”-!”】

Tiếng ghế di chuyển vang lên. Không thể chịu đựng được những lời nhận xét hấp tấp của Harold, Colette đã vùng ra khỏi Clara, người đã cố ngăn cô lại, và chạy ra khỏi nhà. Harold tự hỏi liệu ánh sáng phản chiếu nhẹ trong bóng tối có phải từ những giọt nước mắt của cô ấy không.

Im lặng bao trùm giữa Harold và Clara.

(……Có lẽ mình đã nói quá nhiều. )

Miệng của Harold đã có tiếng là luôn đi quá xa. Tình hình hiện tại là những gì sẽ xảy ra khi Harold, người luôn phải kiềm chế bản thân, trở nên quá đam mê.

Trong khi uống tách trà đen đã bắt đầu nguội, anh toát mồ hôi lạnh nghĩ xem phải làm gì. Anh không còn thời gian rảnh rỗi để thử bất cứ điều gì.

Mặc dù anh ta đã yêu cầu Elu cho một con ngựa, nhưng nếu anh ta không ra khỏi làng Bloche sớm, anh ta sẽ không thể đến thị trấn lân cận trước bình minh; trong trường hợp đó, Liner sẽ tự mình đến thung lũng sương mù. Harold định lén lút đi theo sau anh ta để đảm bảo an toàn, vì vậy anh ta không thể cứ nán lại đây.

【”Clara.”】

【”…..Đúng?”】

【”Nếu Colette nói với bạn rằng cô ấy sẽ đuổi theo Liner, đừng ngăn cản cô ấy.”】

【”… Tại sao? Nếu tình hình đúng như cô mô tả, thì với tư cách là mẹ của Colette, tôi không thể không ngăn cản cô ấy, Harold-sama. “】

Đó là điều đương nhiên.

Tuy nhiên, Harold không thể chỉ gật đầu và đồng ý ở đây. Nếu sự thuyết phục của anh ấy thất bại, anh ấy sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc nhờ Elu xúi giục Colette đi theo Liner, nhưng ngay cả khi đó, Clara sẽ là người trở thành rào cản cho kế hoạch của Harold.

Do đó, đó là lý do tại sao anh ấy nói điều đó với cô ấy.

【”Hừm, mẹ nào con nấy nhỉ? Cả hai người chẳng thay đổi gì cả.”]

 

【”Bạn đang nói gì vậy ab-…..…”】

【”Tôi đang nói về việc cậu luôn ngu ngốc mắc vào những lo lắng hoàn toàn vô nghĩa như thế nào.”】

【”Đừng nói với tôi là bạn… điều đó có nghĩa là bạn đã có ý định giúp đỡ đứa trẻ đó ngay từ đầu, Harold-sama….?”】

Anh ấy không định nói nhiều như vậy, nhưng để giữ cho mọi thứ đi đúng hướng với câu chuyện của trò chơi, anh ấy dự định sẽ hỗ trợ nhiều nhất có thể từ trong bóng tối. Có lẽ đây là cơ hội sống sót cao nhất của Colette.

Nếu kế hoạch của Justus thành công, hầu hết mọi người sẽ chết, do đó, là một phần trong nhóm của nhân vật chính đã không tiếc công sức cản trở những kế hoạch đó, Colette chắc chắn sẽ tìm được cách thoát khỏi hàm tử thần.

【”Cuộc nói chuyện của chúng ta kết thúc tại đây. Anh đã biết điều này, nhưng tốt nhất anh không nên nói với bất kỳ ai rằng tôi đã đến đây.”]

Với những lời chia tay đó, Harold rời khỏi nhà.

Còn ba tiếng đồng hồ nữa mới đến bình minh.

Mặc dù mùa xuân đã trôi qua và thời tiết ấm áp hơn, nhưng cơn gió đêm vẫn xuyên qua da một chút. Điều đó là quá sức đối với Colette, người đã nhanh chóng chạy ra ngoài trong bộ quần áo nhẹ.

Tuy nhiên, cô không cảm thấy muốn trở về nhà của mình chút nào.

『Dựa vào ai đó và dựa dẫm vào họ không giống nhau.』

『Ta tưởng ngươi đã tự mình trải qua cảm giác yếu đuối bất lực như thế nào. Nhưng nếu bạn vẫn chọn cách sống của một kẻ yếu đuối bất chấp điều đó, thì hãy tự mình quyết định. 』

Những lời cay nghiệt của Harold vẫn còn vang vọng trong tâm trí cô.

Cách nói của anh khiến cô cảm thấy tức giận. Việc cô không thể trả lời lại anh khiến cô cảm thấy bực bội. Nhưng, cảm giác lấn át phần còn lại là sự xấu hổ, vì cô chưa trưởng thành chút nào. Cô đã quá hài lòng với hiện trạng đến nỗi không chú ý đến lời khuyên của Harold. Cô hối hận về tất cả những ngày cô đã lãng phí mà không làm gì cả.

Khi cô ấy tự hỏi tại sao mọi thứ lại diễn ra theo cách này, Colette cố gắng chịu đựng những giọt nước mắt đang trào ra trong khi nhìn lên bầu trời đầy sao.

Cho đến ngày hôm trước, cô ấy có một cuộc sống khiêm tốn, tuy nhiên cô ấy rất hạnh phúc. Cô ấy ở bên người mẹ thân yêu của mình, và với người bạn thời thơ ấu thân thiết của mình, và cô ấy không có bất mãn hay lo lắng.

Trong chớp mắt, cuộc sống hàng ngày đó đã vỡ vụn thành từng mảnh. Tất cả những gì cô ấy còn lại là bản thân bất lực và sự hối hận vì không thể làm được gì. Có lẽ đây là điều mà Harold đã lo lắng về năm năm trước.

Bất lực và không mục đích, Colette chỉ lang thang khắp nơi, loạng choạng bước đi. Những ký ức về khoảng thời gian cô trải qua với Liner tràn về khắp mọi nơi. Cho đến nay, chúng rất phổ biến và bình thường đối với cô ấy, nhưng phải đến khi tình huống này xảy ra, Colette mới hiểu những ký ức đó thực sự quan trọng như thế nào.

【”Ồ? Đó có phải là Colette không?”]

Đột nhiên, cơn gió đêm mang một giọng nói đến tai Colette. Elu xuất hiện từ hướng phát ra âm thanh, với nụ cười y hệt như ban ngày.

Colette sực tỉnh và nhận ra rằng mình đã đi bộ đến tận cổng phía tây của ngôi làng. Cô không nhớ mình đến đó bằng cách nào.

【”Điều gì mang bạn đến đây vào đêm khuya vậy? Và tại sao bạn lại ăn mặc nhẹ nhàng như vậy?”】(Elu)

Colette không thể nói rằng cô ấy đã bỏ trốn vì sự ngu ngốc của chính mình bị chỉ ra.

Vì cô ấy không muốn trả lời, cô ấy đã hỏi lại Elu.

【”Rất nhiều chuyện đã xảy ra. Còn bạn thì sao, Elu? Bạn đang lấy một con ngựa để làm gì? Có gì sai không”】

【”Không, chỉ là một người đàn ông đáng sợ nào đó đã đến và đánh thức tôi dậy sớm hơn. Anh ta bảo tôi bán cho anh ta một con ngựa mới vì anh ta đã cưỡi chính con ngựa của mình đến chết.”】

【”Một người đàn ông đáng sợ?”】

【”Vâng. Ông ta là một người đàn ông có đôi mắt đỏ, trạc tuổi bạn. Anh ta có một tia sắc bén trong mắt, và tôi lập tức bán cho anh ta con ngựa mà không cần suy nghĩ.”]

Từ mô tả của Elu về các đặc điểm của “người đàn ông đáng sợ”, Colette biết anh ta đang đề cập đến ai. Đó chắc chắn là Harold. Và đánh giá từ lời nói và hành động của anh ấy, có vẻ như anh ấy đã đến ngôi làng này một cách rất vội vàng.

Bây giờ, anh ấy đang hướng đến thủ đô hoàng gia và…

【”Huh?”】

Vào thời điểm đó, Colette nhận thấy một điều kỳ lạ. Tại sao Elu, người đã bán ngựa cho Harold, không đến từ cổng phía đông, dẫn đến thủ đô hoàng gia, mà lại đến từ cổng phía tây, dẫn đến thị trấn lân cận?

【”Có chuyện gì vậy?”】(Elu)

Colette không thể không hỏi Elu, người có vẻ bối rối.

【”Nói đi, Elu. Người mà anh đã bán con ngựa đó đi đường nào vậy?”]

【”Anh ấy đi về phía tây. Có vẻ như anh ấy đang đi đến thị trấn lân cận một cách vội vàng. Có lẽ anh ấy gặp trường hợp khẩn cấp chăng?”]

Nhưng tại sao? Đó là câu hỏi và tình cảm xoáy sâu trong tâm trí Colette.

Harold đã nói rằng anh ấy sẽ trở lại thủ đô hoàng gia. Anh ta đã nói rằng đuổi theo Trinity sẽ rất nguy hiểm, và anh ta sẽ không thể thu được kết quả gì từ việc đó.

Vậy tại sao anh ta lại đi về phía thị trấn lân cận, nơi hoàn toàn trái ngược với thủ đô hoàng gia? Hơn nữa, anh ta quá vội vàng nên đã đánh thức một người bán rong đang tạm trú trong làng vào lúc nửa đêm.

(Đừng nói với tôi, để giúp Liner, anh ấy…?)

Một ý nghĩ thuận tiện nảy ra với Colette. Cô tin rằng không đời nào điều đó là sự thật vì Harold đã nói rõ ràng với cô rằng anh sẽ không chạy theo Liner.

Nhưng Colette không có đủ yếu tố trong tay để thực sự phủ nhận suy nghĩ đó của cô.

Hơn nữa, cùng lúc đó, cô nhớ lại một điều. Đó là câu chuyện về lần Harold cứu cô và mẹ cô mà Colette đã nhiều lần nghe Clara kể lại.

Anh ta đã nói dối cha mẹ mình, đã giam giữ Clara trong ngục tối, đồng thời, anh ta đã lên một kế hoạch tỉ mỉ.

Anh ấy cũng đã xin cha mình một thanh kiếm, và do đó đã nhận được một số tiền lớn để mua nó, nhưng thay vào đó, anh ấy đã đưa nó cho Clara và Colette miễn phí.

Sau đó, khi người đánh xe của anh ấy nói với anh ấy rằng anh ấy sẽ không thể mua thanh kiếm của mình nếu không có tiền, Harold đã nói một cách dứt khoát “Anh có phải là đồ ngốc không? Chỉ cần chọn bất cứ thanh kiếm rẻ tiền nào bạn có thể tìm thấy và mua nó”.

Hậu quả của tất cả những điều này là anh ta bị coi thường như một kẻ giết người, nhưng anh ta chấp nhận điều đó và hy sinh bản thân để mọi người không biết rằng Colette và mẹ cô ấy vẫn sống sót.

【”…Tôi thực sự là một thằng ngốc.”】

Colette biết rằng lòng tốt của anh ấy không phải là thẳng thắn.

Cô biết rằng sự nghiêm khắc của anh ta chỉ là vẻ ngoài của lòng tốt của anh ta.

Từ kinh nghiệm bản thân, cô biết rằng anh là một người cực kỳ dịu dàng.

Đáng lẽ cô phải biết rằng khi anh nói dối, đó là để cứu người khác, ngay cả khi điều đó làm tổn thương anh, vậy mà …

Không phải anh ta đã nói rằng anh ta sẽ không đuổi theo Liner sao? Vậy thì, tại sao anh ta lại phi ngựa về hướng ngược lại với thủ đô hoàng gia vào lúc này?

Ngay cả những tin đồn không hay về anh ấy có lẽ cũng là một thứ khác mà anh ấy gánh trên vai, bởi vì anh ấy là một người đàn ông sẽ tự hạ thấp mình để giúp đỡ người khác.

Khi Colette nghĩ lại, ngay cả lần đó cũng vậy.

『Ta tưởng ngươi đã tự mình trải qua cảm giác yếu đuối bất lực như thế nào. Nhưng nếu bạn vẫn chọn cách sống của một kẻ yếu đuối bất chấp điều đó, thì hãy tự mình quyết định. 』

Có một sự tiếp nối với những từ đó. Sau khi nói điều đó, Harold đã thêm vào 『Tôi thực sự không quan tâm. 』. Colette đã thuộc lòng phần đó từng chữ.

Và bây giờ, cô đang nhận ra rằng điều đó không đúng.

(“Tôi không quan tâm, thật sao”? Nói dối đấy. Harold-sama đã quan tâm đến chúng tôi trong một thời gian dài….)

Mặc dù Harold chưa bao giờ đích thân đến thăm cô, nhưng Colette biết rằng một người đánh xe thỉnh thoảng sẽ đến làng để xem xét tình hình ở đó. Nó không xảy ra chỉ một hoặc hai lần, nó là một sự xuất hiện thường xuyên.

Người đàn ông đó rất có thể chịu trách nhiệm báo cáo cho Harold về lối sống của Colette và mẹ cô ấy.

Có lẽ Harold đã có linh cảm xấu về tình hình của họ và do đó đã lo lắng. Có lẽ đó là lý do tại sao anh ấy nói những lời cay nghiệt như vậy sau khi gặp lại họ.

Colette đã không thể nhận thấy điều đó. Ngược lại, mặc dù chỉ trong chốc lát, cô ấy thậm chí còn cảm thấy tức giận với Harold vì đã không giúp đỡ Liner. 

Colette chìm trong sự xấu hổ, bối rối và hối hận không thể so sánh được với những gì cô đã cảm thấy trước đó.

Trong khi Harold đang cố gắng hết sức, cô ấy đang làm gì? Chán nản và thu mình lại là vô nghĩa.

Cô phải giúp Liner, và đáp ứng kỳ vọng của Harold.

【”―― Tôi sẽ đuổi theo anh ta.”】

Colette quay trở lại ngôi nhà để lấy một số món đồ mà cô ấy sẽ cần.

Vào lúc đó, lưng cô bị giọng nói của Elu đập vào.

【”Bạn muốn đuổi theo người đàn ông đáng sợ đó?”】

【”Đúng.”】

【”Không phải là không thể đuổi kịp ai đó đang cưỡi ngựa bằng cách chạy bộ sao?”]

Đó là một nhận định rất thực tế và đúng đắn.

Nhưng nó không có gì hơn thế. Ngay cả khi cô ấy trở nên ngớ ngẩn và vô lý, Colette không còn lý do gì để dừng chân mình nữa. Cô cảm thấy rằng, nếu cô từ bỏ ở đây, đó sẽ là dấu chấm hết thực sự cho một điều quan trọng.

【”Mặc dù vậy, tôi sẽ đi.”】

【”Là vậy sao? Nhân tiện, tôi chỉ đang nói với bản thân mình ở đây, nhưng người đáng sợ đó đã quá vội vàng và đưa nhầm cho tôi một số tiền. Cụ thể, anh ấy đã cho tôi hai con ngựa đáng giá. Vì vậy, tôi đã chuẩn bị một con ngựa quá nhiều cho anh ta một cách vô nghĩa.”]

【”Huh?”】

【“Tuy nhiên, nếu tôi cứ quay lại với số tiền đó trên người, chú có thể nghi ngờ rằng tôi đã lừa dối một khách hàng, vì vậy tôi sẽ giữ con ngựa còn lại ở đây. Ai đó có thể sẽ lấy nó, nhưng không thể tránh được. Dù sao thì, tôi đã kiếm được kha khá tiền khi bán hai trong số chúng nên…”]

Vâng, vâng, không thể khác được, không thể khác được.

Trong khi lặp lại những lời như vậy một cách đều đều, Elu rời đi về hướng nhà trọ mà anh ta đang ở. Colette, người vẫn đang mặc bộ đồ ngủ, bị bỏ lại một mình với con ngựa phi nhanh được buộc vào cột cổng.

Colette cúi đầu trước Elu, người đang chuẩn bị rời đi.

【”Cảm ơn, Elu.”】

【”Tôi không biết chút gì về việc bạn đang cảm ơn tôi, nhưng tôi vẫn sẽ nhận lời của bạn với lòng biết ơn, tôi đoán vậy.”】

Thấy Elu nhún vai một cách quá mức không tự nhiên, Colette vô tình bật ra một tiếng cười khúc khích. Con ngựa bị trói cũng thở ra từ lỗ mũi, như thể nó đã hiểu được cuộc trao đổi giữa hai người họ.

Còn hai tiếng nữa mới đến bình minh.

Ghi chú của người dịch: Xin chúc mừng vì đã đọc tất cả những điều này! Chương tới chúng ta sẽ thấy phần của Elu trong tất cả những điều này, và anh ấy nghĩ gì về nó…. hoặc có thể là cô ấy? Thiệt tình cái vụ giới tính này khó hiểu quá ><

Và nhân lúc đó, tôi muốn cảm ơn tất cả những Người bảo trợ mới, Evan. N, Vực thẳm. K, Đan. S, Moh. Tôi, Mihau. K và Dago. A, Cảm ơn rất nhiều vì sự hỗ trợ của bạn tất cả mọi người! Đương nhiên, như mọi khi, tôi cũng muốn cảm ơn tất cả những Người bảo trợ lớn tuổi khác!

Có một ngày tuyệt vời tất cả mọi người?

Spread the love
Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.