Chương 137 – Thu thập chiến lợi phẩm

『Sếp, chúng ta sẽ không lấy lại FTL Drive từ con tàu đó phải không?』

Tina đã gọi điện khi chúng tôi đang thu dọn chiến lợi phẩm.

“Họ không gặp vấn đề gì với các thiết bị bên ngoài như vũ khí, nhưng máy bay không người lái không thể trục vớt những thứ bên trong như vậy.”

『Đúng vậy, nhưng chúng ta luôn có thể đưa họ vào trong nhà chứa máy bay. Chúng ta có thể xử lý công việc cứu hộ ở đây được không?』

“Sẽ không tốn quá nhiều thời gian chứ?”

“Tốt rồi. Có rất nhiều robot bảo trì có thể giúp chúng ta, và nếu chúng ta không quan tâm đến những gì xảy ra với phần còn lại của con tàu thì việc phục hồi chúng sẽ rất dễ dàng.』

“Fumu……”

“Bạn nghĩ sao?’ Tôi hỏi Elma bằng ánh mắt của mình.

“Sao không bảo họ thử nhỉ? Dù sao thì nó cũng sẽ làm tăng lợi nhuận của chúng tôi.”

“Đúng. Được rồi, cứ tiếp tục đi. May, dùng máy kéo và mang những mảnh vỡ vào.”

“Hiểu.”

“Tina, Whisker. Tôi sẽ thưởng cho bạn sau nên hãy cố gắng hết sức nhé. Tuy nhiên, tôi không biết mình sẽ đưa cho các bạn bao nhiêu, vì vậy trước tiên tôi sẽ phải tham khảo ý kiến ​​của Hiệp hội lính đánh thuê.”

“Để đó cho chúng tôi!”

“Chúng tôi sẽ làm hết sức!”

Những câu trả lời của chị em tràn đầy động lực. Sau đó, Black Lotus tiếp cận con tàu không phát nổ và bắn ra chùm tia máy kéo tỏa sáng rực rỡ màu xanh lục. Xác tàu dần dần trôi về phía Black Lotus.

Nhân tiện, ánh sáng xanh đó rõ ràng chỉ được phát ra bởi tia laser dẫn đường và bản thân chùm tia máy kéo thực sự là vô hình. Nó cũng không tạo ra SFX chùm tia máy kéo UFO sáo rỗng đó. Tuy nhiên, điều đó sẽ rất gọn gàng.

“Ồ, và hãy đảm bảo rằng không có tên cướp biển nào còn sống sót bên trong đống đổ nát trước khi bạn mở nó ra, được chứ.”

“Đúng. Chúng ta sẽ làm gì nếu tìm thấy một số?』

“Hãy loại bỏ chúng đi. Chúng tôi không bắt tù nhân.”

“Hiểu.”

Câu trả lời cộc lốc của May vang lên từ bộ đàm. Chà, là cô ấy nên tôi chắc chắn cô ấy sẽ làm tốt công việc này.

Hở? Giết những kẻ không thể chống cự có phải là quá đáng không? Không. Những tên cướp biển này chắc chắn đã phải chịu sự giết chóc không thương tiếc, vì vậy họ không nên phàn nàn nếu điều đó xảy ra với chính họ. Không có chỗ cho lòng thương xót ở đây. Dù sao đi nữa, chúng ta hãy quay trở lại với việc cướp bóc!

“Họ thực sự rất thích rượu nhỉ.”

“Vâng. Nhưng thông thường, bạn chỉ có thể tìm thấy loại rượu có vị nhạt nhẽo rẻ tiền trong hầm hàng của tàu cướp biển.”

“Họ cũng thu thập rất nhiều rác. Này, họ đã luyện kim loại hiếm ở đây. Ngọt.”

Bây giờ chúng ta có một tàu mẹ khổng lồ với không gian chở hàng cũng khổng lồ không kém, cuối cùng chúng ta cũng có thể lấy tất cả chiến lợi phẩm mà chúng ta có thể mang theo thay vì ưu tiên những thứ có giá trị. Vâng, điều đó không thực sự cần thiết và đôi khi không hiệu quả, nhưng bạn cảm thấy thật tuyệt khi cởi trần chúng.

Mimi luôn chịu trách nhiệm sắp xếp những chiến lợi phẩm thu được và bán lại chúng tại các thuộc địa mà chúng tôi ghé thăm, vì vậy nụ cười của cô ấy hôm nay đặc biệt rạng rỡ khi cô ấy ghi lại tất cả những món đồ chúng tôi nhận được. Hồi đó, Mimi tỏ ra bối rối mỗi khi tham gia thu hồi chiến lợi phẩm bằng máy bay không người lái, nhưng giờ khi đã quen với công việc, cô ấy thậm chí còn làm nhiều việc cùng lúc và tính toán lợi nhuận ước tính từ việc bán chiến lợi phẩm.

Nội dung trong các hầm hàng của tàu cướp biển chủ yếu là thực phẩm và rượu, cũng như chiến lợi phẩm từ các nạn nhân trước đó của chúng. Cũng có những tàu cướp biển chứa đầy chiến lợi phẩm, nhưng chúng thường bận tâm hơn đến việc bán chúng đi, vì vậy chúng sẽ không tấn công bất kỳ tàu nào khác cho đến khi chúng hết hàng. Gặp được những người đó hoàn toàn phụ thuộc vào may mắn.

Tuy nhiên, đôi khi chúng ta cũng gặp phải những con tàu chứa đầy chiến lợi phẩm dù chúng chưa tấn công ai khác. Họ chủ yếu tích trữ những thứ như kim loại quý hiếm để có thể nhanh chóng đổi thành tiền mặt. Nói cách khác, đó là cái gọi là tiền tiết kiệm của họ. Bạn không bao giờ biết khi nào bạn có thể gặp những con tàu như vậy, và nếu bạn tiếp tục săn lùng những tên cướp biển, thỉnh thoảng bạn chắc chắn sẽ tìm thấy chúng.

“Ồ. Vì chúng ta đã chất đầy khoang hàng rồi nên hãy quay lại Lotus và thả họ xuống trước khi quay trở lại lấy thêm nhé.”

“Hiểu!”

Mimi đáp lại với nụ cười rạng rỡ vẫn còn trên khuôn mặt. Vâng. Tôi hiểu rồi, Mimi. Cướp bóc vui quá nhỉ.

Chúng tôi đã chuyển hàng hóa của Krishna sang Lotus nhiều lần cho đến khi thu thập xong tất cả chiến lợi phẩm có thể. Sau đó chúng tôi quay trở lại Lotus để nghỉ ngơi xứng đáng. Tôi quan sát các chị thợ máy đang bận rộn làm việc với các cảm biến quang học của Krishna khi tôi nhấp ngụm đồ uống của mình từ chiếc cốc nổi khoa học viễn tưởng công nghệ cao vô nghĩa.

“Họ chắc chắn đang sử dụng tốt những robot bảo trì đó.”

“Dù sao thì họ cũng là những thợ cơ khí chuyên nghiệp. Đánh giá từ đó, họ cũng sẽ rất giỏi trong việc điều khiển máy bay không người lái sau một thời gian luyện tập, bạn có nghĩ vậy không?”

“Thật sự…?”

“Thợ máy cũng thường là những người điều khiển máy bay không người lái cừ khôi. Nếu họ quyết định rời Space Dwerg và làm việc toàn thời gian với chúng tôi, tôi nghĩ họ nên được thuê làm cả thợ cơ khí và người điều khiển máy bay không người lái.”

Các thợ máy được giao cho các phi thuyền lớn cố gắng tự mình bảo trì các con tàu nhiều nhất có thể, nhưng việc thực hiện thủ công tất nhiên là có giới hạn. Việc nâng các tấm giáp của phi thuyền bằng tay rất khó, ngay cả trong môi trường trọng lực thấp, và trên hết, làm như vậy khá nguy hiểm. Đó là lý do tại sao thợ cơ khí sử dụng robot bảo trì cho những loại công việc đó.

Thông thường, một thợ máy sẽ điều khiển đồng thời tối đa ba bot bảo trì. Nhân tiện, hiện tại có mười robot bảo trì đang chạy quanh nhà chứa máy bay của Black Lotus. Có vẻ như mỗi chị em đang điều khiển năm con robot cùng một lúc.

“Không phải việc điều khiển mười robot chỉ với hai trong số chúng là khá tuyệt vời sao?”

“Có lẽ là do công việc không đòi hỏi nhiều độ chính xác, nhưng vâng, nó vẫn rất tuyệt vời.”

Tina và Whisker đang vận hành bảng điều khiển hình ba chiều được chiếu bởi màn hình ba chiều với phong thái chuyên nghiệp. Thậm chí có vẻ như họ đang nói chuyện khi làm việc, nhưng các robot bảo trì vẫn tiếp tục làm công việc của mình mà không can thiệp lẫn nhau.

Ừm. Đúng như May đã nói, kỹ năng của họ với tư cách là thợ máy chuyên nghiệp thật tuyệt vời. Tôi thậm chí còn ấn tượng hơn sau khi tận mắt nhìn thấy nó. Đánh giá của tôi về hai người họ đã tăng lên đáng kể.

Các bot bảo trì do hai người họ vận hành dường như đang tháo rời một phần thân tàu đắm của con tàu cướp biển bằng đèn pin laze. Những ngọn đuốc laser đó nhìn ngầu quá anh bạn ạ. Có vẻ như chúng có thể cho phép tôi thức tỉnh Thần lực. Nhưng vì tôi không nhận thức được Lực lượng nên có lẽ tôi sẽ cắt đứt chân của mình nếu cố gắng vung một cái xung quanh.

Nhưng những thanh kiếm chùm là sự lãng mạn của đàn ông, bạn biết đấy… Tôi cũng nghĩ những thanh kiếm tôi nhận được từ Bá tước Daleinwald rất ngầu, nhưng tôi sẽ bị nhầm là quý tộc nếu mang theo những thanh kiếm đó, và điều đó chỉ có thể dẫn đến rắc rối lớn. Tôi không muốn trải qua điều đó nên tôi không có cơ hội nào để sử dụng chúng cả.

“Bậc thầy.”

Khi tôi đang quan sát hai chị em và robot bảo trì làm việc với Mimi và Elma thì có một cuộc gọi từ May.

“Hả? Có chuyện gì vậy?”

『Có vẻ như còn có thêm một số mục tiêu nữa.』

Phản hồi do radar không gian con của Black Lotus thu được đã được hiển thị trên HUD của Krishna. Ồ, vậy là có con mồi mới à. Chắc hôm nay họ cắn nhiều lắm.

“Rõ ràng. Chúng ta đang đi làm thêm việc đây các bạn.”

“Đúng!”

“Vâng, thưa ngài.”

Có lẽ chúng ta nên xuất kích trước khi bọn đó biến mất.

“Oh Boy. Điều đó thật mệt mỏi.”

“Thật là vất vả phải không chị?”

Sau đợt thứ hai, một nhóm cướp biển khác lại đến. Sau khi săn được tổng cộng ba nhóm cướp biển, cuối cùng chúng tôi quyết định quay trở lại Brad Prime. Chúng tôi đã đến nơi vào giờ cao điểm nên hiện tại chúng tôi đang xếp hàng chờ vào thuộc địa.

Tổng số lần tiêu diệt của chúng ta lần này là 27 tàu nhỏ và 2 tàu vừa, tổng cộng là 29 tàu. Tổng tiền thưởng là 217.500 Enels. Số tiền thưởng đã đủ lớn, nhưng chúng tôi cũng đã cố gắng bảo đảm được một con tàu cướp biển nhỏ trong tình trạng đủ tốt được đưa vào nhà chứa máy bay của Black Lotus, và một con tàu cỡ trung mà chúng tôi đã kéo về.

Chúng tôi đã làm để có thể sử dụng FTL Drive trong khi kéo con tàu và đưa nó trở lại. Con tàu nhỏ bên trong Lotus là con tàu chimera điển hình được tạo thành từ một mô hình dân sự nguyên bản được vá bằng các bộ phận bị đánh cắp.

Ngoài ra, hầm hàng của Black Lotus giờ đây chứa đầy những vật phẩm chúng tôi cướp được từ những con tàu cướp biển bị phá hủy. Chúng ta sẽ có thể kiếm được bao nhiêu từ việc bán tất cả số chiến lợi phẩm này? Tôi sẽ tính toán nó bằng kiến ​​thức của tôi từ SOL làm cơ sở. Nếu tôi nhớ không lầm, tàu nhỏ được bán với giá 30.000 Enels và tàu trung bình được bán với giá 70.000.

Tuy nhiên, tôi không thể nói bất cứ điều gì chắc chắn về phần còn lại của chiến lợi phẩm. Nhưng ít nhất nó có thể sẽ không giảm xuống dưới 80.000.

“Có vẻ như cũng đã đến lúc tổ chức tiệc mừng tối nay rồi. Chúng ta có thể đi ăn ngoài hoặc nhờ đầu bếp chế biến một số món vì chúng cũng rất ngon. Bạn thích cái nào?”

Vì không có mối nguy hiểm nào ở các khu vực gần thuộc địa, chúng tôi xuống khỏi Krishna ngay khi đến vùng lân cận Brad Prime và gặp hai chị em. Sau đó chúng tôi thư giãn tại phòng nghỉ trong khi chờ đến lượt vào cảng.

Nhân tiện, đầu bếp mà tôi nhắc đến là chiếc nồi tự động hiệu suất cao tuyệt vời của chúng tôi, Tetsujin V. Nếu bạn sử dụng hộp đựng thực phẩm cao cấp thay vì hộp đựng thực phẩm thông thường, bạn sẽ có được những món ăn ngon hơn mà không bị thất thoát. cho những người được phục vụ tại các nhà hàng năm sao trên Trái đất. Và chúng ta cũng có thể tiệc tùng vui vẻ hơn so với việc đi ăn ngoài.

Đi ăn ngoài thì phải lo đường về nên không được làm quá. Tôi không thực sự lo lắng về điều đó vì tôi không uống rượu, nhưng tôi sẽ mang về bốn người phụ nữ bị ngất vì uống quá nhiều. Hai thì có lẽ được, nhưng bốn thì quá nhiều.

“Không phải sẽ tốt hơn nếu tổ chức cả nhóm bên trong tàu sao? Tôi thậm chí sẽ mang ra kho rượu bí mật của mình.” 

“Rượu bia!”

“Rượu à… Nghĩ lại thì, chúng ta đáng ra đã được phép uống rồi phải không chị?”

“Đúng rồi! Chào trùm!”

Tina hướng ánh mắt phấn khích về phía tôi. Đôi mắt cô lấp lánh chờ đợi.

“Mimi, hãy lắng nghe sở thích của họ và gọi loại rượu mà người lùn lựa chọn.”

“Được rồi.”

Hai chị em reo lên vui sướng sau khi nghe những lời của tôi. Thật là khó xử khi nhìn thấy những chị em thợ cơ khí này, trông giống như những đứa trẻ tiểu học, ăn mừng sau khi biết rằng họ sẽ có thể uống loại rượu yêu thích của mình.

“Rượu của người lùn à…… Chúng đều là rượu mạnh nên tôi không thích chúng lắm.”

“Rượu lùn không phải là loại rượu mạnh. Họ cũng có những loại có hương vị đậm đà thấm thẳng vào đầu bạn. Ví dụ, Ground Ring của Nhà máy bia Kiraku có giá hợp lý nhưng có đặc tính và hương vị đặc trưng. Tôi khuyên bạn nên nó.”

Whisker gật đầu đồng ý với lời của Tina. Có vẻ như hai chị em sinh đôi này cũng có sở thích tương tự về rượu.

『Tôi đã nhận được giấy phép hạ cánh, thưa Chủ nhân.』

“Hiểu. Hãy tiếp tục và vào cảng. Hãy cẩn thận kẻo gặp tai nạn.”

『Vâng, xin hãy để việc đó cho tôi.』

Tôi trả lời May, người đã liên lạc với chúng tôi qua loa trong phòng nghỉ, và mỉm cười yếu ớt khi nhìn thấy các cô gái đang vây quanh Mimi khi cô ấy loay hoay với chiếc máy tính bảng của mình để gọi một số đồ uống có cồn. Có vẻ như sau cùng chúng tôi có thể hòa hợp tốt với hai chị em.

Ngay sau đó, tôi thấy Elma và Tina đang cố gắng mua một lượng lớn rượu đắt tiền từ cửa hàng trực tuyến trong khi Mimi và Whisker cố gắng ngăn cản họ- Này, đợi một chút các bạn! Tôi là người sẽ trả tiền rượu đó, bạn biết không? Chúng ta cần nói chuyện một chút, hai người. Thành thật. Cặp say rượu vô vọng này.

Spread the love
Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.