Chương 385: Ngươi kia đeo kính giả

Thực sự có rất nhiều lần tôi sẽ ngạc nhiên trở lại.

Đương nhiên là Công ty Couple sẽ áp đảo chúng tôi về bí quyết lưu thông hàng hóa, và có vẻ như cô ấy đã có ý tưởng quản lý lịch trình của hàng hóa và con người bằng một bảng thời gian.

Điều gì đó mà tôi lẩm bẩm một cách vô thức có thể đã kích thích ý tưởng nhỏ nhoi đó của cô ấy trong tâm trí cô ấy, và cuối cùng thành hình.

Tôi đang suy ngẫm về điều này từ tận đáy lòng mình.

“Fuuh…” (Makoto)

Khi tôi đóng cửa và đi ra ngoài, tôi thở dài.

Tôi hiện đang ở cầu thang của phòng họp được sử dụng cho các doanh nghiệp trong Công ty Kuzunoha. Về mặt kỹ thuật, đó là quê hương của tôi.

Nhưng phòng họp hôm nay có Capli-san và một số giám đốc điều hành của công ty cô ấy, và cô ấy đang hướng dẫn họ trước một tấm bảng trắng.

Khi nghĩ về người phù hợp nhất với hóa đơn liên quan đến phương tiện di chuyển và bảng thời gian từ Asora, người nghĩ đến là Shiki.

 

Anh ấy chính là người đã củng cố nền tảng quản lý hàng hóa trong Công ty Kuzunoha. Hơn nữa, ngay cả bây giờ, anh ấy đang quản lý các trao đổi giữa Asora và cửa hàng của chúng tôi.

Tôi nói vậy, nhưng phong cách của chúng tôi chủ yếu là sử dụng dịch chuyển tức thời để mang đồ đến Thương đoàn Kuzunoha.

Cá nhân tôi không biết lịch trình cụ thể cho điều đó và thực tế là đã có những sự cố.

Tôi không biết cho đến vài ngày trước rằng cái tên dias là cách rút gọn của sơ đồ.

Đối với tôi, các biểu đồ thời gian mà tôi biết chủ yếu là biểu đồ mà tôi tìm thấy ở các nhà ga cho biết thời gian tàu sẽ đến.

Tôi không nhớ gì về những biểu đồ có các đường kẻ sát nhau, đồng thời cũng có các ký hiệu và số lẫn lộn.

Có thể có những biểu đồ thời gian có những thứ như vậy trong những cuốn sách dày, nhưng tôi không nhớ chúng.

Shiki nói rằng anh ấy sẽ đến nói chuyện với cô ấy, và có vẻ như họ đang dần nóng lên trong cuộc thảo luận. Ngôn từ của họ trôi chảy nhưng vẫn tăng tốc, và vì lý do nào đó, các thuật ngữ như vi phân, tích phân và hàm lượng giác cũng xuất hiện. Tôi đã từ bỏ vào thời điểm đó.

Dù sao đi nữa, Công ty Cặp đôi đã yêu cầu chúng tôi vui lòng giảng bài cho họ ít nhất một lần, và điều đó đưa chúng tôi đến ngày hôm nay.

“Tôi đã không nghĩ đủ về nó.” (Makoto)

Nó không phải là về việc Shiki trở nên nhiệt thành về nó.

Thực tế là cần có một lượng kiến ​​thức kha khá để làm cho có vẻ như chúng ta đang thực sự sử dụng các quy trình phù hợp để vận chuyển hàng hóa của mình.

Ban đầu, Công ty Kuzunoha xử lý hầu hết các phương tiện vận chuyển bằng dịch chuyển tức thời, nhưng giờ đây chúng tôi đã thành lập các đội để gửi đồ đến các khu vực thưa dân và vùng sâu vùng xa.

Họ cần kiến ​​thức về các địa điểm định cư để nhận hàng hóa, kiến ​​thức để biết nên đi theo con đường nào, và kiến ​​thức đó đến từ kinh nghiệm mà họ tích lũy được ngay từ đầu.

Sự thật là khả năng và trí tưởng tượng của tôi còn thiếu. Ném mọi thứ cho Shiki và những người khác cho rằng họ là thiên tài rõ ràng là sai lầm của tôi.

Phần đó trong tôi nhắc nhở tôi về những trở ngại sẽ gọi tôi là quái vật khi họ có cơ hội và cuối cùng tôi đã giết chết.

Gần như không thể hiểu hết các thuật ngữ chuyên ngành được đóng gói trong các tài liệu mà tôi nhận được trước khi ký, nhưng nếu tôi mở rộng những điều tôi hiểu, tôi nghĩ mình đã không cần phải gọi cho Shiki từ Rotsgard.

Vấn đề là, khi Shiki tóm tắt các phép toán, và đưa ra các ví dụ thực tế khi anh ấy viết sơ đồ lên bảng trắng, những người của Công ty Cặp đôi đã thốt lên kinh ngạc và kinh ngạc.

Nói cách khác, họ đã phần nào hiểu được nội dung và ý nghĩa.

“Trong trục dọc, có các thành phố, điểm dừng chân và nhà kho; trong trục hoành có thời gian và…”

“Nếu chúng ta có thể chia sẻ thời gian chính xác cho các điểm cơ bản và các điểm dừng…”

“Vậy chuyển động của các toa xe chủ yếu là các đường xiên hử.”

“Hiện tại, con đường dường như có cơ hội có dòng chảy lớn nhất là Đường cao tốc Vàng đến khu nhà kho. Nhà kho với những bức tường cũ…không, chúng ta có nên tính cả kinh Koran nữa không?”

“Không, khu vực kho chứa kinh Koran sẽ làm tăng lượng thông tin mà chúng ta phải xử lý quá nhiều. Ngay cả khi chúng tôi sử dụng cái này và đồng hồ, nó không phải là thứ chúng tôi có thể quản lý được.”

“Vậy, ý tưởng phân nhánh với các công ty là điểm trung tâm, liệu chúng ta có thể sử dụng dia cho điều đó không, Shiki-dono?”

“Đối với các điểm chuyển tiếp, các điểm hợp lưu và thời gian chờ đợi sẽ diễn ra một cách tự nhiên, nó sẽ phụ thuộc vào việc sử dụng các điểm đánh dấu và quản lý thời gian trên trục hoành…”

Những giọng nói có thể nghe thấy trong phòng từ lâu đã vượt qua những gì tôi có thể hiểu được.

Có vẻ như họ là những người thực sự có năng lực, vì người đại diện và giám đốc điều hành đều chuyên về lĩnh vực đó và đứng đầu các công ty khi nói đến vấn đề này.

Điều này rất có thể sẽ được phân loại là chuyên môn thứ 18 của lưu thông hàng hóa trong Công ty Cặp đôi, nhưng…có khả năng một loại công việc chuyên biệt mới sẽ ra đời từ việc này.

Họ nói rằng không có một người nào trong Công ty Cặp đôi không thể sửa xe và chăm sóc ngựa.

Nhưng từ đây trở đi, họ sẽ được phân chia giữa những người có thể làm những thứ chuyên biệt và những người không thể.

“…Tôi không biết đây có phải là điều tốt hay không. Tôi cảm thấy mâu thuẫn về điều này.” (Makoto)

Cảm giác như đó là nỗi buồn khi họ đi chệch khỏi mục đích ban đầu, nhưng cũng có niềm vui khi thấy họ ngày càng tiến xa hơn từ điểm xuất phát và phát triển.

Shiki, người đang giảng bài cho họ chắc chắn đã rất vui khi ở đây.

Đó là bởi vì anh ấy đang thực hiện một kiểu bài giảng hoàn toàn khác với những gì anh ấy thường làm ở Rotsgard, với những sinh viên đang cháy hết mình trong một lĩnh vực hoàn toàn khác.

Tôi đã để Shiki tránh xa các vấn đề về trại trẻ mồ côi và để cậu ấy tập trung chủ yếu ở Rotsgard, vì vậy việc cậu ấy ở Tsige trong một thời gian dài cũng có thể là một yếu tố góp phần.

Đôi mắt của Shiki có vẻ hơi sáng lên trước viễn cảnh được giảng dạy trong trại trẻ mồ côi, nhưng tôi chủ yếu có Tomoe làm người đứng đầu ở đó.

Ngay từ đầu, ngay cả khi anh ấy nói với tôi rằng anh ấy chỉ đơn giản là ngủ vào ban đêm vì anh ấy cảm thấy thích và anh ấy thực sự không cần phải ngủ, vì vậy anh ấy có thể dành thời gian để làm nhiều việc hơn… cho dù đó là trại trẻ mồ côi hay các sinh viên ở Rotsgard, tôi không có ý định để bọn trẻ nghe bài giảng vào ban đêm.

Tôi nghĩ rằng khi bạn dưới 10 tuổi, điều tốt nhất bạn nên làm là tận hưởng trọn vẹn những ngày của mình và ngủ thật sâu vào ban đêm.

Mặc dù vậy, tôi không có sự ủng hộ nào cho tuyên bố đó!

Rốt cuộc tôi không phải là cha của đứa trẻ!

Và tốt, từ đó nói về lối sống của chính họ bị ảnh hưởng nặng nề bởi công việc. Tôi biết bạn khó có thể giữ mãi lối sống cũ nên không có ý định lên tiếng về điều đó.

“Điều cần lưu ý ở đây là những mạo hiểm giả…”

“Ôi trời.”

“Không chỉ những người đang hoạt động, mà còn cả những cựu mạo hiểm giả hử.”

“ĐÚNG VẬY. Có rất nhiều người trong số họ để dự phòng, và sẽ tốt hơn rất nhiều so với việc họ trở thành những kẻ bất hảo.

“Nhưng liệu chúng ta có ngăn họ trở về nông thôn bằng cách trả lương cao cho họ không?”

“Không cần phải ép họ ở lại nếu họ muốn đi. Sẽ có rất nhiều nhà thám hiểm muốn ở lại thành phố này ngay cả sau khi nghỉ hưu.”

[adrotate banner=”8″]

“Ngoài ra, mọi người sẽ đổ về Tsige kể từ đây. Đó là dự đoán của ông chủ Công ty Rembrandt, bạn biết không?

“Chắc hẳn họ đã có những động thái nhằm thu hút những tài năng hữu ích trong số các nhà thám hiểm từ lâu rồi.”

“Có vẻ như đây sẽ trở thành một cuộc cạnh tranh khốc liệt, hahahaha…”

“Có nhiều lựa chọn sau khi giải nghệ là một điều hạnh phúc.”

“Việc coi những đứa trẻ mồ côi và những nhà thám hiểm như một nguồn nhân lực xuất phát từ suy nghĩ linh hoạt của Đại diện Raidou từ Công ty Kuzunoha của chúng tôi. Bạn có thể nói đây là một phúc âm đã được mang đến cho thành phố này và Công ty Rembrandt.” (Shiki)

Pfft!

Shiki?!

Bạn có thể làm ơn đừng nói dối một cách thờ ơ như vậy và đặt kỳ vọng vào tôi nhiều hơn nữa được không?!

“Raidou-kun hả. Rốt cuộc thì anh ta đã có một lối suy nghĩ mang tính cách mạng kể từ khi sử dụng á nhân.” (Capli)

“Tôi muốn bạn gọi đó là tiến bộ, Đại diện Capli.” (Shiki)

“Không không, đó không phải tiến bộ hay kỹ thuật ẩn, nó chắc chắn là một cuộc cách mạng. Đến mức mà ngay từ đầu tôi còn nghĩ anh ấy sẽ thất vọng vì đã làm được với những nhân viên á nhân.”

“Phải, không thể ngờ rằng anh ấy sẽ đi theo con đường không tuyển dụng bất kỳ hân tộc nào. Điều đó thậm chí không thể gọi là liều lĩnh được.”

“Sau đó, anh ấy đã thuê Lime Latte.”

“Tôi nghe nói rằng trước đây họ có mối quan hệ khá khó khăn với anh ấy. Anh ấy thực sự làm tôi ngạc nhiên mọi lúc.

Đúng là suy nghĩ về tình hình trong một khu định cư của hân tộc, đó là một điều khá liều lĩnh ngay cả ở Tsige.

Tôi nghĩ Akua và Eris đã làm rất tốt.

Tomoe hẳn đã suy nghĩ rất nhiều về việc lựa chọn nhân sự trước khi đưa ra quyết định.

“Nhân tiện, chúng tôi cũng đang thử nghiệm tuyển dụng các học sinh hân tộc trong điều kiện ở Rotsgard, nên có hơi sai khi nói rằng chúng tôi không tuyển dụng hân tộc.” (Shiki)

Aah, Jin và Amelia đang làm việc bán thời gian hả.

Bây giờ tôi nghĩ về nó, ngoài những người lao động hàng ngày ở Tsige, có một hệ thống cho công việc bán thời gian không?

“Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói về ‘việc làm có điều kiện’ này. Tôi quan tâm đến nó.” (Capli)

“Đó được gọi là công việc bán thời gian. Nói một cách đơn giản, đó sẽ là tuyển dụng những người được trả lương theo ngày hoặc theo giờ mỗi tháng hoặc mỗi năm.” (Shiki)

“? Mặc dù bạn đang tuyển dụng họ như một công ty, nhưng nếu bạn kết thúc hợp đồng trong một tháng hoặc một năm, chẳng phải thời gian sẽ kết thúc rất nhanh nếu chỉ dạy công việc cho họ sao?” (Capli)

“Đó không phải là một công việc chính thức. Ví dụ; đó có thể là một sinh viên, một bà nội trợ, hoặc thậm chí là những nhà thám hiểm đã nghỉ hưu đã được đề cập trước đó – đó là cách Raidou nghĩ. Tất nhiên, trong trường hợp khi họ đã phát triển thành những tài năng mà nếu phải từ bỏ thì thật đáng tiếc, bạn có thể tuyển dụng họ một cách chính thức. Nó khó hơn vì bạn phải duy trì họ trong một khoảng thời gian thay vì những người lao động ban ngày mà bạn có thể thuê trong thời gian bận rộn, nhưng trong trường hợp bạn muốn giữ người trong một thời gian dài, tôi nghĩ phương pháp này sẽ là tốt hơn.” (Shiki)

“…Nói cách khác, nó giống như yêu cầu cho các nhà thám hiểm nơi bạn bắt họ làm việc trong một khoảng thời gian nhất định? Đó là ở giữa những người lao động hàng ngày và việc làm chính thức? (Capli)

“Tôi nghĩ rằng đó là gần. Nó phụ thuộc vào nội dung công việc, nhưng nó cũng có thể là một cách để duy trì bí mật của công ty. Nhưng tốt, nó cũng có thể hoạt động theo cách khác ở chỗ nó có thể rò rỉ thông tin. Đặc biệt là trong những công việc đòi hỏi bạn phải đặt niềm tin như giao hành lý cho ai đó trông coi. Bạn sẽ cần cảnh giác cao nhất trong vấn đề đó. (Shiki)

“Tôi thấy. Với hình thức làm việc đó, không cần phải xem chi tiết từng phút của các khoản thanh toán và thỏa thuận.”

“Chỉ cần tăng thêm một chút khoản thanh toán, bạn có thể tập hợp mọi người, và ngay cả trong những tình huống đột ngột, nó có thể tăng lực lượng đặc nhiệm lên một mức độ nhất định. Thưa bà! À, Người đại diện! Nó sẽ làm cho việc tuyển dụng những người ‘nhẹ nhàng’ hơn rất nhiều.”

“Ngay cả khi xem xét các rủi ro…nó vẫn tràn đầy tiềm năng để giải quyết tất cả các vấn đề chúng ta gặp phải ngay bây giờ.”

“Cậu bé đó thực sự nghĩ những điều ấn tượng. Vậy thì, có thể nào nguyên nhân khiến Công ty Rembrandt hát về sự gia tăng sức mạnh sản xuất của ngành sản xuất cũng chính là Công ty Kuzunoha? Điều đó thật không công bằng, geez.” (Capli)

“Nếu là về đường dây, thì đúng là Waka-sa—ý tôi là Người đại diện và tôi đã thảo luận ở một mức độ nhất định.” (Shiki)

…Không, tôi không thực sự nghĩ quá sâu về nó.

…Thay vì gọi nó là thảo luận, nó giống như tôi đã được kể về nó hơn.

“Có thể nào tủ trưng bày trong cửa hàng cũng là Raidou-kun không?” (Capli)

“Không, đó là kết quả của những suy nghĩ tự do bên trong công ty và mong muốn thể hiện cho thế giới thấy khả năng của những người lành nghề mà chúng tôi đã gặp trong nhiệm vụ của mình. Theo một nghĩa nào đó, đó là ý tưởng của người đại diện của chúng tôi, nhưng những gì bên trong chứa đầy ý tưởng từ những người khác.” (Shiki)

“Cá nhân tôi rất hứng thú với thành phố thu nhỏ. Điều đó cũng tương tự đối với những người ở đây.” (Capli)

“…Hô hô.” (Shiki)

“Tôi nghĩ rằng thiết kế như thể nén các chức năng của thành phố là tuyệt vời. Một thành phố dễ sống mà tôi chưa từng thấy trước đây. Đồng thời, tôi cảm thấy như thiếu một cái gì đó.” (Capli)

“Thiếu? Như trong…?” (Shiki)

“Nói thế nào nhỉ…không thiếu, mà…thiếu. Như thể một cái gì đó đã bị lấy đi từ công việc đã hoàn thành. (Capli)

Tôi tưởng có người quan tâm đến mô hình, nhưng cũng có người quan tâm đến những gì trong mô hình, huh.

Tuy nhiên, những gì được lấy ra từ nó chỉ là xe lửa và đường sắt. Nó có tạo ra cảm giác thiếu thứ gì đó không?

“Bị lấy đi… Aah, ý cậu là vậy sao. Đúng như mong đợi từ người phụ nữ lành nghề cai quản việc lưu thông hàng hóa của Tsige. Nghĩ rằng bạn sẽ nhận thấy bóng của đường sắt và xe lửa. Ấn tượng đấy.” (Shiki)

“Vậy là các người thực sự đã cố tình lấy ra thứ gì đó từ nó.” (Capli)

Người đại diện của Capli xác nhận với giọng trêu chọc như thể khiển trách một trò chơi khăm.

Mặt khác, có những giám đốc điều hành đang ồn ào vì ngạc nhiên.

“Cuối cùng tôi đã nói một điều không cần thiết trong sự ngạc nhiên, nhưng thôi, hãy để nó ở đó. Giờ thì, hãy tiếp tục bài giảng nào.” (Shiki)

“Vậy, thưa thầy, hình mẫu cho tác phẩm đó là Thị trấn Sương mù?” (Capli)

“Câu hỏi đó khá xa mục tiêu, Capli-kun. Đó chỉ đơn giản là trò chơi của một người lùn.” (Shiki)

“Ôi chao, vậy Thị trấn Sương mù trông như thế nào?” (Capli)

“Làm thế nào về việc đưa ra một yêu cầu cho các nhà thám hiểm? ‘Hãy đưa tôi đến Thị trấn sương mù’. Những người xung quanh rất có thể sẽ rút lui, và tôi không nghĩ sẽ có bất kỳ nhà thám hiểm nào chấp nhận Capli-san ngay cả trong hội. Hahaha.” (Shiki)

“Anh còn hay bắt nạt hơn Raidou-kun nhiều. Tôi có thể biết tại sao anh ấy lại để việc chăm sóc Rotsgard cho bạn.” (Capli)

“Tôi rất vinh dự trước sự đánh giá của bạn.” (Shiki)

Shiki dùng ngón trỏ để điều chỉnh lại cặp kính giả mà anh chuẩn bị cho bài giảng, sau đó cúi chào một cách tao nhã khi trả lời.

Khi anh ấy cho tôi xem cặp kính tròn đó, anh ấy đã nói ‘cái này để trông hợp’ và tôi nghĩ anh ấy đang nói đùa, nhưng…nó thực sự rất hợp với anh ấy.

Tôi đã tạo ra một số trong số chúng trong khi làm một số cho các gorgon.

Như mong đợi từ Shiki.

Được rồi, tôi có thể đã trở lại, nhưng không có cách nào để tôi vượt qua những kỳ vọng đã được mang lên thiên đường.

Tôi chỉ nên để việc này cho giáo viên và đi làm thôi.

Spread the love
Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.